昆明的英文介紹

昆明英文介紹

云南中部,有一片波光浩渺的湖水,儼如高原上鑲嵌的一顆璀璨晶瑩的明珠,這就是古老的“滇南澤”,因距昆陽城最近,故又名“昆陽湖”,即人們熟悉的“五百里滇池”。以往詩人對她描寫是:昆池千頃浩溟漾,浴日滔天氣量洪,倒映群峰來鏡里,雄吞六河入胸中。坐落在這美麗高原湖畔的城市,就是春城昆明。昆明是云南省的省會,位于云貴高原中部,四面環山,南臨滇池,六河縱橫,中間一馬平川,形成了膏腴沃壤的昆明壩子。

昆明地處云貴高原中部,市中心海拔 1,891米。南瀕滇池,三面環山。屬于低緯度高原山地季風氣候,由于受印度洋西南暖濕氣流的影響,日照長、霜期短、年平均氣溫15攝氏度。氣候溫和,夏無酷暑,冬不嚴寒,四季如春,氣侯宜人,是極負盛名的“春城”。為此前人有詩描寫它的特點是:昆明臘月可無裘,三伏輕棉汗不流,梅綻隆冬香放滿,柳舒新歲葉將稠。每年的12月到來年的3月,一群群躲避北方海域寒風的紅嘴鷗,萬里迢迢地從遠方飛來,落棲在昆明城中。

昆明還是自然景觀和人文景觀的薈萃之地。悠久的 歷史、獨特的地質結構,為昆明留下了眾多的文物古跡和風景名勝。昆明市是一個發展中的國際旅游城市,目前,已形成了以世博會為中心的集自然風光和民族風情為一體的多功能的四季皆宜的旅游勝地。

昆明海拔746米至4247米,面積15942平方公里,建成區98平方公里,直轄盤龍、五華、西山、官渡四個區和呈貢、晉寧、安寧、富民、嵩明、宜良、路南、祿勸八個縣。人口3635212人,有漢、彝、回、白、苗、蒙古等25個民族,少數民族人口占12.6%,城區人口1611969人。 In central Yunnan, the Gaomiao a shimmering lake, akin plateau dazzling mosaic of a glistening pearl, which is the ancient "Dian Naze," because from Kunyang City recently, it was also known as "Kunyang Lake" that is, people familiar with the "500 in Dianchi Lake." She describes the poet of the past: 1000 ares Queensland Chi Hao Yang Ming, the towering gas Bath Hung, Daoying Qunfeng to mirror, six-swallowing River into chest. Plateau is located in the beautiful lakeside city of Kunming is Chuncheng. Kunming is the capital of Yunnan Province in central Yunnan-Guizhou Plateau, surrounded by mountains, south of Dianchi Lake, 6 River horizon, the middle Yimabengchuan formed Gaoyuworang Kunming Bazi.

Kunming, Yunnan-Guizhou Plateau is located in the central part of town elevation 1,891 meters. South Dying Dianchi Lake, surrounded on three sides by mountains. A low-latitude mountain plateau monsoon climate, due to the Indian Ocean southwest of the impact of warm air, sunshine long Shuangqi short, the average temperature of 15 degrees Celsius. A mild climate, without the sweltering heat of summer, not winter cold, spring-like Four Seasons, a pleasant climate is extremely prestigious "Spring City." There is a poem describing their predecessors for it is characterized by: Kunming臘月can be no Qiu, light cotton Sanfu Khan not flow, plum flowers midwinter full-Fang, Liu Shu-year-old new leaf will be crowded. December annual March of the next year, a group escape the North Sea wind Gongzuiou, Molitiaotiao from afar, and with Habitat in Kunming city.

Kunming is the natural landscape and cultural landscape and vibrant place. A long history, unique geological structure, Kunming left a large number of cultural relics and scenic spots. Kunming is a development of the international tourist city, at present, has become a center for the World Expo to collect the natural scenery and ethnic customs as one of the four seniors-tourist destination.

Kunming altitude from 746 to 4247 m, covering 15,942 square kilometers, and built-up areas of 98 square kilometres, Panlong Territory, five Chinese, Western Hills, Guandu District, and four Chenggong, Jinning, tranquillity, the people, Songming, Yiliang, South Road , Luquan eight counties. Population 3635212 people, Han, Yi, Hui and white, Miao, Mongolia, 25 national and ethnic minorities, accounting for 12.6 percent of the population, urban population of 1611969 people.

Kunming Introduction

As one of China’s most diversified provinces, Yunnan is certainly one of China’s most alluring destinations. Yunnan is home to more than one third of China’s ethnic minorities and over half of the country’s plant and animal species. The province is blessed by its mixture of traditional folk cultures as well as breath-taking scenery. Kunming, Yunnan’s capital, resides at an elevation of 1890m and boasts a milder climate than most other Chinese cities. Celebrated as the "Spring City," Kunming has neither severe winters nor extremely hot summers and can be visited at any time of the year.

Numerous areas of Yunnan exhibit strong local identities and have successfuly resisted Chinese influence. Ethnic minority culture has survived and thrived despite the government’s best efforts to encourage the relocation of Han Chinese into predominately ethnic regions. Thus, Kunming has developed a distinctive multi-cultural feeling that seems a world apart from other major Chinese cities. The city retains an individuality that has earned it a reputation as a laid-back, yet cosmopolitan provincial capital in southwest China. However, this is in light of the fact that rapid economic growth currently transforms Kunming into a modern Chinese city with wide roads, massive shopping malls, and skyscrapers.

Kunming has been inhabited for 2000 years. The town was a remote Chinese outpost until the 8th century when the kingdom of Nanzhao captured it and made it a secondary capital. In the 14th century, the Ming Dynasty set up shop, building a walled town in Yunnanfu, as Kunming was then known. The middle of the 19th century saw the intrusion of the West into Kunming from British Burma and French Indochina. In 1910 the French Indochina railway was completed, linking the city with Hanoi. The new train line allowed the French to exploit the region’s copper, tin, and timber resources. Kunming’s true modern expansion began during World War II when factories were established and refugees fleeing the Japanese poured in from eastern China. The face of Kunming has since radically changed, with streets widened and office buildings and housing projects erected.

Major tourist sites in Kunming include two Tang Dynasty Pagodas, Yuantong Temple, Yunnan Provincial Museum, Kunming City Museum, and Green Lake Park. Aside from Kunming’s array of tourist attractions, the city serves as a great jumping-off point for Dali, Lijiang, and Tiger Leaping Gorge to the north as well as Jinghong, Xishuangbanna, Pu’er and Yuanyang to the south.

Synotrip welcomes travelers, students, teachers, and explorers to Kunming and encourages visitors to our site to contact the Kunming manager with any questions, comments, or concerns.

Kunming is the political, economic, communications and cultural center of Yunnan, and is the seat of the provincial government. It is also home to several universities, museums, galleries and other important economic, cultural, and educational institutions. The headquarters of many of Yunnan's large businesses are in Kunming as well. It was important during World War II as a Chinese military center, American air base, and transport terminus for the Burma Road. Located in the middle of the Yunnan-Guizhou Plateau, Kunming is located at an altitude of 1,900 m above sea level and at a latitude just north of the Tropic of Cancer. It covers an area of 21,501 km簡 and its urban area covers 6,200 km簡. Kunming has an estimated population of 5,740,000 including 3,055,000 in the urban area and is located at the northern edge of the large Lake Dian, surrounded by temples and lake-and-limestone hill landscapes.

昆明是云南的政治,經濟,文化交流中心,省會。有很多大學、博物館、高樓,有重要的經濟、文化和教育機構。也有許多云南大型的商業總部。在二戰中,是中國軍隊的重要中心,美國空軍基地,滇緬公路的終點。昆明坐落于云貴高原上,海拔1900m,位于北回歸線附近。管轄范圍21,501 平方千米,城市面積占6200平方千米。昆明人口大概有5,740,000 人,其中包括3,055,000 城市人口…

英文版-昆明全方面介紹

Kunming

1.昆明別稱:

Nickname(s): City of Eternal Spring, Tuodong City, Yachi Fu, Yunnanfu

2.昆明簡介:

Kūnmíng is the capital and largest city of Yunnan (云南) Province in Southwest China. It was known as Yunnan-Fou (云南府, Yúnnánfǔ) until the 1920s. A prefecture-level city, it is the political, economic, communications and cultural centre of Yunnan, and is the seat of the provincial government. It is also home to several universities, museums, galleries and other important economic, cultural, and educational institutions. The headquarters of many of Yunnan's large businesses are in Kunming as well. It was important during World War II as a Chinese military center, American air base, and transport terminals for the Burma Road. Located in the middle of the Yunnan-Guizhou Plateau, Kunming is located at an altitude of 1,950 m above sea level and at a latitude just north of the Tropic of Cancer. It covers an area of 21,473 square kilometres (8,291 sq mi) and its urban area covers 2,081 km2 (803 sq mi). Kunming has population of 6,432,212 including 3,055,000 in the urban area and is located at the northern edge of the large Lake Dian, surrounded by temples and lake-and-limestone hill landscapes.

Its economic importance derives from its geographical position. It is positioned near the border with Southeastern Asian countries, serving as a transportation hub in Southwest China, linking by rail to Vietnam and by road to Burma and Laos. This positioning also makes it an important trade center in this region of the nation. It also houses some manufacturing, chiefly copper, though some other chemicals, machinery, textiles, paper and cement take key. Though having a nearly 2,400 year history, its modern prosperity dates only from 1910, when the railroad from Hanoi was built. The city has continued to develop rapidly under China's modernization efforts. Kunming's streets have widened while office buildings and housing projects develop at a fast pace. Kunming has been designated a special tourism center and as such sports a proliferation of high-rises and luxury hotels.

3.昆明發展:

Because of the Wars, like World War II, until 1952, Kunming was a walled city. The city government in 1952 ordered hundreds of young people to tear down the wall and use its bricks to make a new road running north-south. To show its appreciation for the young people that demolished the east wall, the city government named the new street after them. Their existence still echoes today in place names like Xiao Ximen (小西門, 'Lesser west gate') and Beimen Jie (北門街, 'North gate Street'). There

are also less obvious connections to the wall, such as Qingnian Lu (青年路, 'Youth Road'), which was once Kunming's east wall.

Infrastructure improvements have been underway to improve links between Kunming and Southeast Asia in time for the 2010 China-ASEAN Free Trade Area, which would have a population of approximately 1.8 billion. The FTA is expected to make Kunming a trade and financial center for Southeast Asia. In addition to physical improvements to enhance Kunming's trade with Southeast Asia, the central and provincial governments have made financial preparations to assist the city's emergence. At the end of 2004, the central government approved Kunming to be one of the 18 mainland cities in which foreign banks could conduct business in renminbi(人民幣).

4.昆明天氣:

Located at an elevation of 1,950 meters on the Yungui Plateau with low latitude and high elevation, Kunming has one of the mildest climates in China, characterised by short, cool dry winters with mild days and crisp nights, and long, warm and humid summers, but much cooler than the lowlands. The weather never gets very hot in summer; the temperature has exceeded 30 °C (86 °F) only on a handful of occasions. However, freak snowfalls occur in occasional winters. Controlled by a subtropical highland climate, average highs are around 15 °C (59 °F) in winter and 24 °C (75 °F) in summer. With its perpetual spring-like weather which provides the ideal climate for plants and flowers, Kunming is known as the "City of Eternal Spring". The city is covered with blossoms and lush vegetation all-year round. 10 The period from May to October is the rainy season and the rest of the year is dry. The city has a mean annual rainfall of 1,010 millimetres (40 in), with an annual sunshine period of 2,250 hours and an annual frost-free period of 230 days. Extreme temperatures in the city have ranged from ?7.8 °C (18 °F) to 32.2 °C (90 °F).

5.昆明城區介紹:

The prefecture-level city of Kunming has jurisdiction over 14 subdivisions; five districts(such as Panlong District, Wuhua District, Xishan District), one county-level city(Anning City), five counties(such as Chenggong County, Jinning County), and three autonomous counties(like Shilin Yi Autonomous County).

Kunming is bounded by Qujing City to the east, Honghe Hani and Yi Autonomous Prefecture to the southeast and Yuxi City to the southwest, Chuxiong Yi Autonomous Prefecture to the west and Zhaotong City to the northeast. Kunming also borders with Panzhihua prefecture level city and Liangshan Yi Autonomous Prefecture of Sichuan province.

The city center of Kunming has three major squares and five major streets: Jinma Biji Square, Nanping Square and Dongfeng Square along with

Nanping Jie, Jinbi Lu, Renmin Lu, Zhengyi Lu and Jingxin Jie. Qingnian Lu, Zhengyi Lu, and Renmin Lu are the main commercial areas in Kunming; the most popular pedestrian streets are Nanping Jie, Jingxing Birds-Flowers' Market, and Jinma Biji Fang.

Kunming's public focus is the huge square outside the Workers' Cultural Hall at the Beijing Lu-Dongfeng Lu intersection, where in the mornings there are crowds doing taijiquan and playing badminton. Weekend amateur theatre are also performed in the square. Rapidly being modernized, the city's true center is west of the square across the adjacent Panlong River (now more of a canal), outside the Kunming Department Store at the Nanping Lu/Zhengyi Lu crossroads, a densely crowded shopping precinct packed with clothing and electronics stores. The river is polluted, black and oily. Surrounding the area are plenty of new high-rises.

Within Kunming, the entertainment district has its focus around Kunming Square, with many cinemas, bars, clubs and restaurants. Eating out is the main pleasure after dark in Kunming. Food aside, one feature of less formal Yunnanese restaurants is that they often have a communal bamboo water pipe and tobacco for their customers. Nightlife has improved recently, thanks to rising incomes and tourist population. There are plenty of student bars and clubs. The city has several operatic troupes and indigenous entertainments which include huadeng, a lantern dance. Although indoor performances are lacking, there are often informal shows at the weekend outside the Workers' Cultural Hall and in Cuihu Park. There are similar shows at the Yunnan Arts Theater on Dongfeng Xi Lu. Kunming's main cinema house is on the south side of the Dongfeng Lu/Zhengyi Lu intersection. The other main multiplex, the XJS, at the junction of Wenlin Jie and Dongfeng Xi Lu.

6.昆明景點:

The Yunnan Nationalities Village /Yunnan Ethnic Villages(云南民族村): The village acts as a shortcut to understand the social customs of the ethnic groups in Yunnan. It has a natural sun-bathing area where you can escape from het heat of summer. Twenty-five ethnic nationalities have their respective villages and conduct many activities to present their unique folkways and beautiful clothes. Also you can enjoy the water screen movie and an elephant performance, have a taste of the local dishes and buy pretty handicrafts.

The Dianchi Lake(滇池): Dianchi Lake is about 300square kilometers. It is the largest freshwater lake in Yunnan Province and the sixth largest one in China. With picturesque and its location on the Yungui Plateau, the lake has a reputation as ‘A Pearl on the Plateau’. Unfortunately, the lake has been polluted. Although efforts have been made to save the lake, they have been largely unsuccessful.

Cuihu Park (Green Lake Park)(翠湖公園) is one of Kunming's major

park and is predominately a lake surrounded by greenery. It has a large and elaborate network of waterways and winding paths, with broad, lotus-covered pools and overhanging willows. It is a place where thousands exercise, do taijiquan, sing and feed the flocks of black-headed gulls. Located in the west side of the park is the statue of one of Yunnan's most famous patriots - Nie Er, the composer of China's national anthem.

Daguan Park(大觀樓) lies on Dian Chi in Kunming's southwestern limits. Originally laid out by the energetic seventeenth-century Qing emperor Kangxi, it has been modified over the years to include a noisy funfair, food stalls and emporiums, and is a favourite haunt of Kunming's youth.

Kunming's zoo(昆明動物園), founded in 1950, is adjoined to Yuantong Park. The zoo houses 5,000 animals from 140 species and receives 3 million

15 visitors a year.

The "Garden of the World Horticultural Exposition"(世博園), located in the northern suburbs of Kunming, is six kilometers from central Kunming. From May 1 to October 31, 1999, Kunming held the 1999 World Horticulture Exposition, with the theme of "Man and Nature-Marching Toward the 21st Century". In the garden, visitors can see gardening and horticultural works from all over China and East Asia. All the horticultural works in the garden concentrate on the theme of "Man and Nature", with pavilions, towers, terraces, banks, islets and bridges.

The "Golden Hall Scenic Zone"(金殿), located on the Mingfeng Hill in the northern suburbs of Kunming, is eight kilometers from central Kunming. Constructed in 1602 (the 30th year of the Wanli reign period of the Ming Dynasty), all of its beans, pillars, arches, doors, windows, tiles, Buddhist statues, and horizontal inscribed boards are made of copper, weighing more than 200 tons. It is the largest copper building in China.

Yuantong Temple(圓通寺) is northern Yunnan's major Buddhist temple and an active place of pilgrimage. It is Kunming's largest and most famous temple with the original structure being first constructed more than 1,200 years ago during the Tang Dynasty. The temple sits on the southern slopes of Yuantong Park. Northwest about 12 km from the city center is the Qiongzhu Si (Bamboo Temple) built in 639 and rebuilt in 1422 to 1428.

Haigeng National Training Center(海埂訓練中心) is located on Lake Dianchi near Kunming's award-winning Lakeview Golf Club and new condominium developments, and is relatively isolated. It contains eight basketball courts, weight rooms, indoor and outdoor tennis courts, a dozen football pitches, two running tracks, a pool for swimming and one for diving. It also has a large snooker hall, a room for table tennis and a volleyball gym. Athletes, coaches and team managers stay onsite in the complex's many dormitories and hotel rooms.

Hongta Sports Center(紅塔體育中心) was built in 2000 by one of Yunnan's largest corporations Hongta cigarette company with a cost of

US$58 million. Near Haigeng Park, the complex is mostly used by professional athletes but also acts as a sports club for the general public. The general public can use all of its extensive facilities and every weekend, it hosts amateur football matches. Aside from about 10 football pitches, including one surrounded by a running track, Hongta also has a 50 m swimming pool, a badminton gymnasium, tennis courts and a basketball court. It also has one of China's few ice hockey rinks, and a workout room with treadmills and weightlifting machines. There are also game rooms for air hockey and pool tables, and a basement bowling alley. Hongta also has a 101-room hotel and restaurant.

Other parks in Kunming include Black Dragon Pool(黑龍潭), and the Kunming Botanical Gardens(植物園) in the north, and Wenmiao Tea Garden in Wuhua District.

7.昆明美食:

Kunming's cuisine is distinctly Yunnanese and combines fresh ingredients afforded by the moderate climate with mild herbs and spices giving its cooked dishes sufficient flavour but lacking the pungency associated with food from other regions of the country. The city's climate fosters the growth of literally hundreds of species of mushroom which are consequently a predominant feature of many dishes. There are other regional Chinese cuisines, with a few upmarket restaurants serving international dishes. Back lanes running north off Dongfeng Xi Lu or Jinbi Lu have the famous stalls and restaurants where the locals offer specialties such as grilled cheese, hotpots, fried snacks rolled in chilli powder, loaves of meat-stuffed soda bread, and rich duck and chicken casseroles. The special dish of Kunming is guò qiáo m?xiàn, a boiling, chicken soup with rice noodles under a very thin layer of oil. Raw meat and vegetables are added by the consumer to ensure the ingredients are fresh and the ingredients will be cooked in the hot soup since the cut of the raw meat and vegetables are extremely thin. The legend behind "crossing bridge noodles" involves a student studying for the imperial exam (which was given once per year). He went to study on an island a short way from his wife and village. Every day his wife would bring him food, but because of the distance (she had to cross a bridge) the food would get cold. The student's wife figured out that by layering the broth with oil, she could keep the food hot.

Some of the most famous Kunming food is as follows:

Over the Bridge Rice Noodles Guo qiao mi xian 過橋米線

Steam Potted Chicken 氣鍋雞

Er Kuai (Rice Cake) 餌塊

Smoked Smelly Bean Curd, a popular night stall snack 臭豆腐

The Eight Treasures of Yunnan, a type of stuffed cake

8.云南民族村:

The Yunnan Nationalities Village (云南民族村) is located on the northeastern shore of Dianchi Lake and is a good place to show visitors to Yunnan the cultural ways and traditions of the numerous ethnic groups in the province.

In the Village compound, 25 different independent villages have been planned, but at present only about 20 have been constructed. In addition to these "ethnic villages", there are activities that take place such as a welcoming ceremony with performing White Elephants, the Dinosaur Island theme park area, a concert area for ethnic singing and dancing performances, as well as an Asian Elephant show in the Plaza of Ethnic Unity.

The climax of a visit to the Nationalities Park is a film shown on a fountain of water. The "villagers" are all chosen from the youth of the relevant nationalities to act as guides and performers for tourists. The three major villages represent the Dai, the Bai and the Yi nationalities.

The Bai Village is famous for its Butterfly Museum, which is the biggest of its kind in China. The museum is a typical Bai construction, which is comprised of rooms and residences on three sides and a wall on the southern side.

The southern wall is typically decorated quite beautifully with an ornate flower bed. Part of the reason for this architecture is that Dali (where a majority of Bais live) is a windy town, where the wind, while not very strong, blows all year round. Also in the Village, there is a replicated temple dedicated to the God of Erhai Lake (modeled after a temple in Dali). The young warrior, enshrined in the temple, was known as Duan Chicheng.

He exterminated evil villains and spirits for the Bai people and has been worshipped as the safeguard of the Bai people around Dali ever since. If you burn several sticks of incense to him, you may also gain his protection, but we'd recommend trying it at the real temple in Dali.

昆明各中學的介紹

云南大學附屬中學

概述 于2013年11月被評為昆明市一等一級完中。學校現有教職員工450余人。校本部初中三個年級共有72個教學班,學生約4700人。 目前,學校由校本部、星耀、呈貢三部分組成。校本部位于昆明市一二一大街,位于昆明市新亞洲體育城面積120畝的星耀校區已于2007年8月投入使用。呈貢校區面積400畝,2013年9月投入使用,共設兩個教學班。

理念

誠正敏毅(校本部四棟主教學樓即以此命名為“誠苑”“正苑”“敏苑”“毅苑”) 校訓

讀好書、交好友、行遠路、做大事。

校風:刻苦 奮爭 活潑 謹嚴。云大附中精神:熱愛祖國 熱愛科學 尊敬師長 孝敬父母(簡稱“兩愛兩敬”)

校歌

硝煙里誕生,奮進中成長,歷經滄桑的悠悠歲月,記載著多少榮光。站在時代前列,堅持又紅又專,優良傳統代代相傳,代代相傳。啊,光榮的云大附中,親愛的母校,你碩果累累,啦啦啦,桃李芬芳,啦啦啦,桃李芬芳。

雨后的校園,沐浴著陽光。新一代的學子,在這里凝聚“附中”精神,樹立崇高理想,繼往開來譜寫新章,譜寫新章。啊,光榮的云大附中,親愛的母校,愿你的旗幟永遠飄揚 光榮的云大附中,親愛的母校,愿你的旗幟永遠飄揚!

教學傳統

云大附中有優質的教學傳統。學校形成了“一句話、三個二、五個字”的教學特色。 “一句話”即“老師教會學生學”;“三個二”即教師要具有“二力”:魄力、魅力;講課突出“二字”:精、練;教法上二個結合,即傳授知識和培養能力相結合,提高教師的講授藝術和提高學生的自學能力相結合。“五個字”是對一堂課要求達到“小、核、密、活、會”。(“小”是指教

學內容開口要小,一個問題一個問題講清楚,抓教學效果的落實;“核”是每節課核心問題要明確,發動學生人人“參戰”,在教師的指導下解決問題;“密”是指有一定的密度,包括相應的難度;“活”是指教法要靈活,讓學生能舉一反三,知識學得活;“會”是指學生能懂會用,提高能力)。為適應新課改的要求,學校在傳承教學特色的基礎上,進一步提出了“上好每一節課”,要求“使每一節課都成為精品課”的目標。課堂教學要求做到“精、活、新、高”,教師要具有“五大功”。精:精心備課、精心組織教學、精心設計、精心準備,內容少而精,語言精煉,作業精批。活:教學方法活,課堂氣氛活。新:課堂結構要創新,教材處理要出新,講的方法要更新。高:課堂標準品位要高。教師必須具備教學的“五大功”:教材處理功,教法優選功,課堂把握功,學生指導功,教學美化功。現“精、活、新、高”的要求正在每一個教師,每一節課上體現著和實踐著。

校長:李廣田(1954-1970)

沈紫金(2005-2010)

高云飛(2011-至今)

云南師范大學附屬中學

學校簡介:

云南師大附中是云南省教育廳首批評定的省一級完全中學,是云南省教育廳主管的唯一一所省級重點中學,是云南省科技教育的示范學校,是國家基礎教育重點科研課題基地學校,是全國現代教育技術實驗學校,是全國部分大學附中協作體、全國知名中學科研聯合體的理事單位。

2003年9月1日,學校從昆明市建設路484號的老校址搬遷至新校址——昆明市高新技術開發區洪源路36號。在校學生有4000人,學校配有一流的師資隊伍,全校教職工共320人,其中15人,128人,省級4人,省級骨干教師6人,有市級學科帶頭人11人,市級骨干教師4人,先后有8位教師接受了全國中小學骨干教師國家級培訓。

2004年6月被云南省教委評定為省一級一等高級中學。

校 訓

先學會做人,再學做學問,不僅要學會,關鍵要會學

現任校長:關磊

云南師大實驗中學

學校概況:

辦學理念學校宗旨

以育人為目標,以教學為中心,以德育為首位

學校校風

誠實、守信、團結、進取

嚴謹治學、一絲不茍、誨人不倦、為人師表

學校校訓

先學會做人,再學做學問。

不僅要學會,關鍵要會學。

學校學風

嚴格廣博、勤奮學習、勇于探索、追求不息

教學目標

當我國中等教育迅猛發展之時,有著辦學歷史淵深學蘊積淀的云南師大實驗中學以發展為主題,以質量為生命,樹立創品牌的現代辦學觀念,以人為本,發展個性,注重素質,培養創造型人才,為我校學生的全面發展和終身發展奠定基礎。

我們的目標是:構筑健康的育人環境,營造優良的教學氛圍,“做人、求知、健體”齊抓并進,努力建成一所教風正、學風好、教學質量高的學校,以質量求生存,以質量求發展,讓學生成為云南省(昆明市)中考、高考生源的重要生力軍。通過努力,成為云南省民辦學校的旗幟,為云南民辦教育的發展做出貢獻。

昆明市第一中學

學校簡介

師資力量

學校堅持把教師隊伍建設放在重要位置,精心打造名師隊伍。通過多年的努力,學校形成了一支思想政治覺悟高、道德修養好、敬業愛生、樂于奉獻、業務精良, 教學經驗豐富,結構合理,在省、市有較大影響的、穩定的教師隊伍。建立了“趙燦東名師工作室”、“孫彪名師工作室”、“譚毅名師工作室”、“楊昆華名師工作室”,并以此為突破口,加強了教師整體素質,進一步提高了教學水平。

教學成果

學校堅持以教學為中心,以學生的全面發展為主線,以德育為先導,以向高等學校輸送優秀人才為具體目標,構建具有個性化,能充分發揮學生特長的具有昆一中特色的教學體系,為學生的終身發展奠基。 學校歷年高考上線率、優秀率均名列省、市前茅, 70%以上的畢業生進入重點大學。

學校注重培養學生的創新精神、實踐能力和個性特長,堅持開展豐富多彩的校園文化活動,讓校園成為同學們學習、成長,張揚個性,發展特長的樂園。

校長

昆明市第三中學

學校簡介

學校地址:云南省.昆明市.昆明市轄區書林街131號

現任領導

昆明三中校長:魏明遜

昆明三中書記:董蘋

昆明三中副校長:吳蕓

昆明三中副校長:秦昆

滇池中學副校長:張梅

滇池中學校長:董蘋

昆明市第八中學

學校簡介: 昆明市第八中學,云南省一級一等高完中。成立于1952年。由1924年建校的護國中學、粵秀中學及抗日戰爭時期建校的建國中學、長城中學、云秀中學、布新中學等八所學校合并而成。1959年,被評為“紅旗學校”;1978年,被確定為“省級重點中學”;1993年首批被評定為“云南省一級完全中學”。學校先后被省教育廳確定為“教育科研實驗學校”、“現代教育技術實驗學校”、“校本培訓試點學校”。學校同時是“昆明市衛生工作先進單位”、“昆明市綠色學校”、“云南省綠色學校”、“昆明市文明單位”和“云南省文明學校”。學校現為一校兩址,分本部校區和西壩校區。昆明第八中學本部校區于2009年7月遷入龍泉路新校區。

辦學特色 昆明八中繼承“艱苦奮斗、團結進取、嚴謹治學”的辦學傳統,秉承“堅毅求實、創新奉獻”的校訓,倡導“敬業樂群、追求卓越”的精神,堅持“全面貫徹教育方針,培養自主發展的學生,成就專業發展的教師,營造和諧發展的校園”的辦學理念。以文化融合引領學校的內涵發展,通過兼收并蓄,整合、凝練文化優勢,引領主流文化,不斷豐富學校文化的內涵;以師資建設推進學校的內涵發展,通過學校發展帶動個人發展,以個人發展促進學校發展;以管理創新催化學校的內涵發展,通過加強自主管理,強化過程管理,注意細節管理,倡導團隊協作,形成教育合力,實現“科學高效,分層提高,整體推進”;以質量提升彰顯學校的內涵發展,通過提高教育科研質量,創新教學模式,推進教學方式和學習方式的變革,全面提高教育教學質量。 名師介紹

在職特級教師:江敬昆 羊國華 張智方 俞啟清 薛劍英 馬新宇 趙堅 張玉代 昆明市百優教師:王曉明 吳榮美

亞非 俞啟清 李莉華 王澍

市級學科帶頭人:白波 俞啟清 趙堅 于雷

市級骨干教師:竇懷宇 韓利

五華區學科帶頭人:王志英 薛劍英 白波 譚亞嵐 趙堅 俞啟清 林輝 郭慧中 陳為 崔 蓮

五華區骨干教師:李燕 沈曉陽 徐顯堯 譚武昌 王澍 楊義忠 徐銳 陳悅 趙曉紅 八屆“杰出園丁”,“第五批昆明市中青年學術后備人選”,昆明市五華區政協委員。 長城中學:

長城中學創立于戰火紛飛的1944年。它是由當時的清華大學校長、西南聯合大學常委梅貽琦先生和西南聯合大學教授潘光旦、聞一多、吳晗、費孝通等教授發起創辦,由云南賢達襄助而成的。創辦伊始,長城中學即以民族復興和自強不息為己任,培養了大批優秀人才。

長城中學于1952年,整體并入昆明八中。在全校師生的共同努力下,昆明八中成為云南省重點中學,并首批被評定為一級完全中學。

校長:俞啟清,畢業于,中學特級教師,昆明市優秀園丁、云南省優秀教師。昆明市化學學會常務理事,昆明市高級教師評審委員會評委。師德高尚、敬業樂教、開拓進取。從教三十余年,具有豐富的教育、教學經驗,長期主管中學教學,業績突出。 昆明市第十中學

簡介: 昆十中注重全面深化,堅持“改革創新求發展,崇尚一流創名校”的發展方針,投資300多萬元建成了完整的校園網絡,近70套“三機一幕”多媒體設備進入教室,開通了具有遠程教育功能的衛星接收系統,購置了價值數十萬元的學校管理及教育教學軟件。為教師教學,學生學習提供了較為先進的、便捷的交流平臺。 昆十中擁有有一支學識淵博,素質優良,樂化春泥,甘為人梯的教師隊伍。在職教師中有8人榮獲特級教師榮譽稱號,有市、區級學科帶頭人和骨干教師34人,已有11人獲得碩士學位,53人獲得研究生學歷,有40多人在讀研究生。近年來,有18位英語老師分別出國學習、交流,有數十位教師到省內外講學或學習交流。有十幾個國家、省、市、區級的教育教學課題正在進行之中。 昆十中為深化教育改革,始終堅持

求實校區:昆明第十中學求實校區位于昆明北市區北京路延長線上,毗鄰殘運會游 泳館

白塔校區:地址: 白塔路247

昆明、大理、麗江六日游中英文介紹

昆明、大理、麗江六日觀光游

第一天 昆明接團,東西寺塔、文化步行街、近日樓、金馬碧雞牌坊。

住宿 昆明

第二天 前往譽為世界自然奇觀的石林游覽,參觀七彩云南,乘車至楚雄。 第三天

住宿 楚雄

乘車至大理,游覽白族古老的建筑及文化藝術的崇圣三塔、五朵金花取景地蝴蝶泉,古城、洋人街,乘車至麗江,漫步麗江古城四方街。

住宿 麗江

游覽玉龍雪山一線:云杉坪小索道、甘海子、白水河,觀賞高達5596公尺的玉龍雪山下。乘車至大理。

住宿 大理

早餐后乘船游覽云南省第二高原淡水湖泊洱海,體驗大理四景:“風、花、雪、月”,品三道茶,觀白族歌舞表演,瀏覽南詔風情島、小普沱,午餐后乘車至昆明。

住宿 昆明

游覽西山龍門、滇池風光,逛鮮花市場,送團,結束愉快的旅程!

第四天

第五天

第六天

昆明-大理-麗江單飛單臥6日游 昆明-大理-麗江雙飛6日游 昆明-大理-麗江火車雙臥6日游

Kunming, Dali and Lijiang Six Days Scenery Tour

D1 pickup in Kunming. Visit the East and West Temple Towers Cultural Pedestrian Street, and

JINGMABIJIFANG .

Overnight in Kunming

D2 Visit the “First Wonder of the World”—Stone Forest. Visit Qicai Yunnan. Bus to Chuxiong.

Overnight in Chuxiong

D3 Bus to Dali, visit the traditional Bai residential and cultural art--- the Tree pagodas of

Chongsheng Temple, the Butterfly Spring, at which many of the scenes in the popular movie The Five Golden Flowers were shot, the Ancient City of Dali and the Foreigners’ Street. Bus to Lijiang, wander in the Sifang Street of the Old Town.

Overnight in Dali

D4 Bus to Shangri-La, visit the Tiger Leaping Gorge on the way. Overlook the first bend on

Yangtze River.

Overnight in Shangri-La

D5 Visit Pucuoda National Forest Park (Shudu Lake, Green Tower Lake, Xiagei Ethnic Cultural

Village).Bus back to Lijiang.

Overnight in Lijiang

D6 Visit Yulong(Jade Dragon) Snow Mountain: Yunshan Grand minor cableway, Ganhaizi,

Baishui River and Yushui Stockaded Village. Overlook the high snow mountain of 5596 meters above sea level. Bus to Dali.

Overnight in Dali

D7 After breakfast, visit the second largest plateau freshwater lake in Yunnan---Erhai Lake, by

boat, to feel the four most famous sights of Dali: “wind, flowers, snow and the Moon”. Taste Bai ’s Three Times Tea, watch their song and dance performances, visit Nanzhao Scenery Island, and the Minor Putuo. Bus to Kunming after lunch.

Overnight in Kunming

D8 Visit the Dragon Gate in the Western Hills, overlook Dianchi Lake, and visit the Fresh Flowers

Market. See off.

Kunming-Dali Lijiang Shangri-La Single train 8 days trip Kunming-Dali Lijiang Shangri-La Double fly 8 days trip Kunming-Dali Lijiang Shangri-La Double fly 9 days trip

昆明市介紹

昆明市位于云南省中部地區,總面積約21011平方公里;是云南省的省會,西南地區的中心城市之一,是我國面向東南亞、南亞乃至中東、南歐、非洲的前沿和門戶,具有“東連黔桂通沿海,北經川渝進中原,南下越老達泰柬,西接緬甸連印巴”的獨特區位優勢。市域地處云貴高原,大部分地區海拔在1500~2800米之間,昆明市三面環山,南瀕滇池,湖光山色交相輝映。昆明市屬低緯度高原山地季風氣候,年均日照時間2200小時左右。昆明市轄5區、1縣級市、8縣(含3個名族自治縣。昆明市常住人口為636萬人,全市城鎮人口比重為63.6%;全市戶籍人口為536.3萬人,其中非農業人口占42%,農業人口占58%。昆明市人口以漢族為主,有9個世居民族,3個民族自治縣,5個民族鄉,全市少數民族人口815735人。2010年,昆明市居民平均期望壽命76.57歲,孕產婦死亡率38.94/10萬,嬰幼兒死亡率8.05%,居民總體健康狀況高于全國平均水平。昆明市先后被確定為公立醫院改革和醫師多點執業國家級試點城市;基本藥物制度改革和衛生科技進社區省級試點城市。全市實施基本藥物制度以來,處方金額衛生院平均下降23%,社區衛生服務機構平均下降21.18%,村衛生室平均下降10.6%。昆明市全力創建國家衛生城市,目前已通過了全國愛衛會的 評估。“十一五”期間規劃建設的市級醫療項目按計劃推進實施,逐步實現醫療資源向新建居民區的調整,基本建設項目增加投入22億,新增床位3300張,改善了醫療服務條件,提高了醫療服務水平。五年來,疾病預防控制專項經費比“十五”期間增加61.09%,傳染病發病率得到有效控制,衛生應急能力進一步增強,全市醫療衛生綜

合服務能力明顯提高。衛生科技水平不斷提高,一批重點學科快速發展,人才隊伍建設取得成效,市第一人民醫院院長李立被評為“十一五”云南十大科技人物、市延安醫院骨科被列為國家臨床重點專科。

孫志剛主任表示,建立新機制是保基本、強基層的根本舉措。實踐證明,只有通過推進綜合改革,才能在基層建立起維護公益性,調動積極性,保障可持續的新機制。當前正是建立新機制的最佳時期,要把握有利時機,進一步增強新機制建設的緊迫感和責任感,將各級政府的重視、社會各界的共識和增加的巨額投入作為加快新機制建設的動力,進一步加大加快建設新機制的工作力度和推進速度。要抓住基層綜合改革的關鍵環節,全力建設基層醫療衛生機構運行新機制,建立公益性的管理體制,競爭性的用人機制,激勵性的分配機制,規范性的藥品采購機制,長效性的多渠道補償機制。

掃一掃手機訪問

發表評論